Общество

Новый шрифт и старый друг
18.05.2017
автор: Михаил Чирков, депутат Мажилиса Парламента РК, журналист Казахстанская правда от 4.05.2017.г
Поделиться статьёй:

Вернуться в раздел

Статья Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» многих задела за живое в самом прямом значении этого слова. Ведь самое живое в человеке – это его душа. Именно к ней и обращена заглавная мысль статьи: свой внутренний мир каждый человек должен совершенствовать сам.

Духовное обогащение мудрос­тью предков и новыми знаниями – это ежедневный и очень нелегкий труд. Но без него дорогу к достойному будущему просто не осилить. Помните у Николая Заболоцкого?

Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!

В казахстанских СМИ обсуж­даются буквально все темы, изложенные в этой статье: сакральные места страны, исконные традиции предков, новый подход к образованию, сто имен людей, внесших наибольший вклад в независимость государства. Однако самое большое впечатление на меня произвели отклики не на телевидении или в газетах, а те, что прозвучали на XXV сессии Ассамблеи народа Казахстана. В них не было ни грамма юбилейности. Был взгляд и призыв в будущее, куда каждый из выступавших на сессии проложил свой интересный и поучительный путь.

Кстати говоря, неплохо было бы сделать для старшеклассников и студентов учебное пособие из полной стенограммы или видеозаписи этой сессии АНК, потому, что мало понять смысл тех или иных высказываний. Не менее важно понять душевный настрой человека, с которым были сказаны его слова. Иногда этот настрой бывает гораздо глубже смысла.

Иная картина с откликами на статью Нурсултана Назарбаева в соседнем с нами государстве – России. Я просмотрел для ровного счета 50 интервью, статей, комментариев. И все они без исключения были лишь на одну тему – правильно! – переход на латиницу. Лишь два отклика из них были, собственно, по лингвис­тике. Их суть и тон я бы назвал скорее доброжелательными, чем критическими. Они в принципе созвучны доводам казахских языковедов, с которыми мне удалось побеседовать. Да, для казахского языка лучше подходит латиница. Это в первую очередь касается фонетики, орфоэпии (например, написания и произношения «я», «щ», твердого «к» и др.). Сходятся также во мнении, что переход на латинский шрифт облегчит изу­чение казахского языка граж­данам других государств.

– Хорошо, – спрашивал я казахских лингвистов, – латиница будет удобнее, она к тому же графика глобализации, будущего. А как же быть с тем наследием, которое уже издано на кириллице? Это же миллионы экземпляров! Их что – переиздавать на латинице? Это же какие средства!

– А зачем переиздавать? – мне отвечали. – Эти книги читали и будут читать на кириллице. И сейчас, и потом. Потому что кириллицу наши дети будут изу­чать вместе с русским языком.

– И все равно у некоторых опас­ка. А что будет с русским языком?

– Это не опаска. Это называется боязнь чистого листа, первого шага. Если собирательно – это боязнь нового. Боязнь – не болезнь, она проходит легко и без осложнений, как только начинается процесс. А с русским языком ничего не будет. Его статус официального языка никто не отменял и не собирается отменять. И он был и остается на кириллице.

После бесед с казахскими и русскими языковедами, у которых есть та самая опаска-боязнь, укрепился во мнении, что тревога по поводу сужения сферы применения русского языка проистекает из-за элементарной неинформированности людей. Но главное в другом. Мне представляется, что с переходом на латиницу обществу дается ясный сигнал: казахский язык будет развиваться, так давайте же сообща развиваться вместе с ним! Проще говоря – переход на новый шрифт для многих и многих может стать тем самым понедельником, с которого удобно начинать «новую жизнь». Было бы желание и воля «не позволять душе лениться».

Что до причин опасений, то они, как правило, связаны с заботой о будущем своих детей. Тогда что мешает русским родителям, которые видят будущее своих детей в Казахстане, сделать все возможное, чтобы они выучили государственный язык этой страны? Для перспективы их профессионального роста, карьеры.

…Вернемся к оставшимся 96% откликам в российских СМИ. Они совершенно другой направленности. Их авторы – не лингвис­ты, а политики, политологи, эксперты, руководители всевозможных институтов и центров стратегических исследований. По главным тезисам я эти выступления условно разделил на три группы.

Первый тезис: Нурсултан ­Назарбаев, по мнению авторов, вводя латиницу, хочет оставить тем самым след в истории. Что ответить? Нурсултан Назарбаев как Первый Президент независимого Казахстана уже вошел в мировую историю. Можно, например, добавить еще: Нурсултан­ ­Назарбаев первым на планете закрыл атомный полигон и отказался от ядерного оружия, начав тем самым процесс его нераспространения на Земле. Как, это не слабее латиницы?

Второй тезис: переходя на латинский шрифт, Казахстан отходит от Русского мира и движется на запад. Русский мир тем самым сокращается. Насчет запада – это правильно, но не совсем. Казахстан движется и на восток тоже, и на север, и на юг – туда, где желает полнее реализовать свои интересы. То есть активно развивать взаимовыгодное, многогранное сотрудничество с теми государствами, которые находятся на западе, востоке, севере и юге.

Теперь про отход от Русского мира. А Казахстан был в нем? Хотя давайте начнем с другого. Почему от Русского мира можно отойти? Почему он сокращается? В одном из откликов я даже прочел про Русский мир, что он неуклонно «скукоживается». Позвольте, Русский мир – это что, территория? Или шагреневая кожа? Конечно, нет. Русский мир – это духовное явление. Он в душе у каждого человека, 

Кому плененный пушкинский
Гвидон
Тревожил ножкой детский сон.
Кому до сей поры прохладу льют
Чуть Темные Бунина аллеи.

Причем он в душе у человека, не обязательно русского по национальности. Тот же Пушкин по происхождению не русский. А к какому миру принадлежали Фазиль Искандер, Белла Ахмадулина, Борис Пастернак, Чингиз Айтматов, который, кстати, думал и писал на двух языках? А как соотнести с Русским миром великого Абая, который призывал соплеменников изучать русский язык, русскую науку и культуру, чтобы принести пользу родному народу? Или Жамбыла Жабаева, детьми которого были все ленинградцы?

Этим я хочу сказать, насколько все условно и относительно в нашем, становящимся все более общим, мире, в нашем общем доме.

…Я не согласен, что душа каждого – потемки. Наоборот. Душа каждого – светоч. И если ты его не видишь, то подойди к человеку поближе, загляни ему в глаза. Там же целый мир. Русс­кий, французский, казахский, абхазский – не имеет принципиального значения. Главное – понять, что «несокращение» этого мира зависит от каждого из нас и от тебя персонально тоже. И твой мир без мира, что в глазах напротив, целым быть не может.

Тезис третий: Нурсултан Назарбаев с латиницей дал понять, как он относится к евразийству, интеграции, дружбе с Россией. Ирония понятна. Но неуместна. Мы, на минуточку, не забыли, кто выступил 29 марта 1994 года перед преподавателями и студентами МГУ им. М. Ломоносова с идеей образовать Евразийский союз? Это произошло на два месяца раньше, когда была озвучена идея о переносе столицы в Акмолу. Выходит, ­Нурсултана ­Назарбаева евразийство, интеграция на постсоветском пространстве заботили никак не меньше новой столицы.

Теперь насчет дружбы с Россией. Мне почему-то кажется, нет, я даже уверен, что латиница нашу дружбу не разрушит. Дело тут вовсе не в шрифтах. А в людях, которые либо дружат и дружбу берегут, либо дружбу разрушают в угоду тем или иным интересам. В качестве примера печального: Украина и Россия. И там, и там кириллица. А где дружба?

Думается, что политизация шрифтов, в частности латиницы, это поиск черной кошки в темной комнате. Безрезультатный. Хотя нет. Результат всегда есть. В нашем случае – когда открывается дверь в темноту, тогда темнота выползает наружу и обволакивает все доселе ясное и четкое. И вот ведь какая оказия: читал политологов и экспертов – люди как на подбор умные, эрудированные, подкованные. И экскурсы интересные, и полет мысли есть. Но вот выводы…

Объяснение вижу такое. Политологи на то и политологи, чтобы во всем абсолютно видеть политику, геополитическую подоплеку (даже в таком сугубо суверенном вопросе, как развитие собственного государст­венного языка). И чем чаще они будут выступать, светиться на экранах, тем больше они, как сейчас говорят, в тренде, в цене. А тут решение соседнего государства перейти на латинский шрифт, на котором пишут в США и Европе. Как такое упустить? Не прокомментировать? Политолог же всегда должен быть в форме. И стратегический исследователь тоже.

Ниже приведу фразу. Не претендую на афоризм, но, думается, это по теме нашего разговора:

В споре друзей может найтись истина. И потеряться дружба.

Может, друзья, не будем спорить, тем более, когда повода нет? Согласны? 


Поделиться статьёй:

Вернуться в раздел

Коментарии:

 
Текст сообщения*
 

Внимание!

  • Прием граждан!
    Члены совета по этике в Мангистауской области осуществляют личный прием граждан согласно графику по фактам нарушения государственными служащими требований Законов о государственной службе.
  • Защита прав потребителей продолжает оставаться актуальной
    13.03.2018 года, в преддверии 15 марта 2018 года, когда весь мир отмечает день защиты прав потребителей, по инициативе ОО "Мангистауское областное общество по защите прав потребителей", при поддержке ГУ "Управление внутренней политики Мангистауской области" и с участием уполномоченного органа по защите прав потребителей, Департамента Комитета по регулированию естественных монополий, защите конкуренции и прав потребителей Министерства национальной экономики РК, была организована телевизионная передача "Правое поле".
  • Ориентировка
    За совершение тяжкого преступления сотрудниками ОКП УВД г. Актау  разыскивается:
  • Подпишитесь на любимую газету!
    В скорости получения информации с Интернетом, радио или телевидением печатным изданиям соревноваться не стоит. Газета или журнал существуют для души и для ума, а в особенности для старшего поколения. Берешь в руки свежий номер, находишь на его страницах интересный, живой, глубокий аналитический материал – хорошее настроение на целый день, а то и два – обеспечено. Вы еще не оформили подписку на любимую газету «Огни Мангистау»? Спешите!!!
  • Каждым подписчиком дорожим!
    Уважаемые читатели, пришла пора подписываться на 2018 год на любимую газету Мангистауской области – «Огни Мангистау».

Архив статей

Показать все за период: